Loading Events

« All Events

  • This event has passed.

Word-Bridges: Translation in Ireland Symposium

February 20, 2015 @ 9:00 am

Details

Date:
February 20, 2015
Time:
9:00 am

Word-Bridges: Translation in Ireland Symposium

This symposium examines translation in Ireland with a particular focus on the years 1700-1900. The event brings together leading scholars to explore cultural exchange in Ireland and to assess how translation was used for informative, creative and transformative purposes. It will look at translation between Irish and English side by side with translation from other languages into English. The symposium will examine translations in a European context to question how these works both provided links with the continent while also reflecting European trends in cultural transfer.

Prof Michael Cronin (DCU) will deliver a keynote entitled ‰Û÷The Empire talks back: Translation tales for the coming times’ (11.30-12.30) and Prof. Ann Thomson (EUI Florence) will deliver the second keynote on ‰Û÷Translators as historical actors in the long Eighteenth Century’ (17.00-18.00).

The conference is open to all NUI Galway staff and students and there is no charge for attending.

At 12.30 the winners of the Schools Translation Competition (French, German, Irish, Italian and Spanish) will be presented with their prizes. A Database of Irish Translators in the Nineteenth Century will also be launched during the conference.

Conference website: http://translationhistory.nuigalway.ie/conference/

Programme

9.00-9.30

Registration and welcome

9.30-11.00 Session 1 (Chair: Feargal ÌÒ B̩arra)

  • Andrew Carpenter (UCD) Translation and imitation in Restoration Ireland.
  • Liam Mac Math̼na, (UCD) Bilingual Scholarship in Dublin, 1700-1750: The Role of Translation in Tadhg ÌÒ Neachtain’s Oeuvre
  • Joachim Fischer (UL): 18th and 19th century translations in Ireland: The German dimension

11.00-11.30

Coffee

11.30-12.30 Keynote

Michael Cronin (DCU): entitled ‰Û÷The Empire talks back: Translation tales for the coming times’ (Chair Paolo Bartoloni)

12.30-13.00

Launch of Irish Translators in the Nineteenth Century Database and presentation of Schools Translations Competition Winners (Anne O’Connor)

13.00-14.00

Lunch

14.00 – 15.30 Session 2 (Chair Lesa NÌ_ Mhunghaile)

  • Michele Milan (NUI Galway) ‰Û÷”The West’s Awake”: Translating from Connaught and for the Nation – Eva, Thomasine and John Blake Dillon’
  • Mary Phelan (DCU) Court Interpreters for Foreign Languages 1810-1900
  • Sabine StrÌ_mper-Krobb (UCD)‰Û÷Abuse’ and ‰Û÷mutilations’ – George Egerton and the first English translation of Knut Hamsun’s Sult

15.30-16.00

Coffee

16.00 – 17.00 Session 3 (Chair Mel Boland)

  • Ciaran McDonough (NUI Galway): ‰Û÷Death and Renewal’: Translating Old Irish Texts in Nineteenth-Century Ireland
  • Cormac Leonard (TCD) and Teresa Lynch (TCD): “Interpreters and Deaf People in Irish Courts, 1815 – 1924‰Û_.

17.00-18.00 Keynote

Ann Thomson (EUI, Florence) “Translators as historical actors in the long Eighteenth Century” (Chair Jane Conroy)

18.00 Book launch

Sabine Egger (ed.), Cultural/Literary Translators – Selected Irish-German Biographies (Irish-German Studies 9). Trier: WVT, 2014

(Book Launch by Prof. PÌ_l ÌÒ Dochartaigh, Registrar and Deputy President, NUI Galway)

Note: There is no registration fee for the Symposium. The Symposium is funded by the Irish Research Council.

Conference Conveners and Contacts: Dr. Anne O’Connor anne.oconnor@nuigalway.ie and Dr. Lesa NÌ_ Mhunghaile lesa.nimhunghaile@oegaillaimh.ie